Kome je do morala u politici, neka ide u NSPM

Bosanski jezik, Bošnjaci i Bosna i Hercegovina

Komentari (27) COMMENTS_ARE_CLOSED
1 četvrtak, 02 jul 2009 16:41
vlks
Po meni postoje samo srpski i hrvatski.
Preporuke:
0
0
2 četvrtak, 02 jul 2009 16:56
Teodor
Poštovani gospodine Sotiroviću,
Ne samo da sam ovaj Vaš članak pročitao pažljivo,nego i sa zadovoljstvom. "Potpisujem" ga u celosti.
Preporuke:
0
0
3 četvrtak, 02 jul 2009 17:21
Nenad
Srbija treba da podigne glas na otimanje srpskog jezika i kulture na Balkanu. Mislim da postoji i zakonski okvir na nivou sveta da se tako nešto uradi. Ono što ostane neka ti propovednici novih nacija i jezika na Balkanu uzmu za sebe i neka ga proglase kakvim god hoće jezikom. Politika unitarizacije Bosne se sprovodi i iz Srbije, a uz podršku Borisa Tadića, zarad njegovog manekenskog opstanka na vlasti. Divljanje muslimanskog fanatizma na Blakanu se mora zaustaviti.
Preporuke:
0
0
4 četvrtak, 02 jul 2009 18:38
Goksi
Jasno je da se radi o srpskom jeziku,i tu nema dileme,kao što nema i kad je "Sandžak" i pitanju.On ne postoji,jer to je nametnut naziv za rašku oblast.
Preporuke:
0
0
5 četvrtak, 02 jul 2009 19:29
Vladislav B. Sotirović
Poštovani g. Teodore, zahvaljujem vam se na "potpisivanju" teksta uz iskreno zadovoljstvo da vam se dopao i da se sa sadržajem iznetog slažete samnom.

Da ovde iznesem i jedan inostrani slučaj kako se drugačije gleda na iznetu problematiku. Naime, na Univerzitetu u Upsali postoji poseban program studija "srpsko-hrvatsko-bosanskog jezika i filologije". Dakle, za ovaj univerzitet ovaj "naš jezik" (kako su ga često nazivali Dubrovčani) je još uvek u jezičkom smislu jedinstven, tj. neispolitizovan. Na žalost, ovakvih je primera veoma malo a začuđujuće je i to da je većinu inostranih katedri na kojima se do rasturanja bivše Jugoslavije izučavao "srpskohrvatski jezik" preuzela kroatistika.
Preporuke:
0
0
6 četvrtak, 02 jul 2009 20:11
Gazda Gruja
Istina je sve što je rečeno u ovom članku.
Ali, to je istina (i verzija) koju znaju samo Srbi.

Čak ne svi, nego samo jedan, deo Srba, da budem precizan.

Ostali homosapiensi u Svemiru o ovome nemaju pojma.
Zato što mi nismo nikad:
- ovo naučno ozbiljno sistematizovali i objavili na svim jezicima sveta. Podelili knjige besplatno univerzitetima.
- uradili i objavili kratku popularnu verziju toga "for damiz" i podelili je bibliotekama sveta.
- preveli je odmah na engleski i delili besplatno po školama u svemiru
- snimili film po tome
- napravili crtani film o tome
- napravili pesmu o tome i uradili spot za MTV.
- platili SiEnEn-u da to objavi kao veselu vest
- platili histori kanalu da napravi emisiju o tome
- sinhronizovali i prodali taj film i crtani film u svetu
- platili da se isti emituju bar jednom godišnje, i tako PREZENTOVALI SEBE onako KAKO MI HOĆEMO ostalim stanovnicima ove planete. Over end over agen.

Pošto to nismo uradili, naš stav "aman ljudi, kako možete da izmišljate stvari koje ne postoje" je, za bilo koga, bilo gde u svemiru, RAVNOPRAVAN kao i stav Zagreba, Sarajeva, Podgorice - POŠTO SU I NjEGA, kao i NjIHOVE stavove ČULI PRVI PUT U ŽIVOTU, pa mogu da se i o našem i o drugim stavovima izjašnjavaju oportuno, na bazi ličnog sviđanja. A tu dolazimo do pakovanja stvari, terena gde mi Srbi gubimo meč i pre nego što izađemo na teren.

Mi se nikad nećemo naučiti pameti i delovati PROAKTIVNO nego ćemo zauvek samo NAKNADNO da kukamo i žalimo se "šta nam rade".
Rade nam.
Zato što mogu.
Jer smo ih pustili.
Da ne mogu, ne bi nam radili.
Preporuke:
0
0
7 četvrtak, 02 jul 2009 20:13
Haralampije
Srbi nakon Prvog svetskog rata i oslobođenja sebe i drugih uz ogromne žrtve, kao da su utonuli u dugi, skoro "vekovni san". Sve što su naši preci sačuvali i stvorili, njihovi naslednici uključujući i našu generaciju, uz časne izuzetke, nepoštovanjem, nebrigom, neslogom, neznanjem, pristupom "svejedno" i "nije važno" su, ako ne izgubili, sigurno dozvolili da bude relativizirano i problematizovano.
Uzelo bi prostora i vremena nabrajanje srpskog, što "baštine" susedi, komšije, prijatelji i neprijatelji, braća i razbraća. Mnogo puta i prilika smo na "ovaj ili onaj" način oćutali laži, neistine, neznanje, sa ili bez loše namere. Više i češće smo ispoljavali "bolećivost" što drugi nemaju nego brigu da naše sačuvamo i unapredimo. Više smo brinuli za druge nego za sebe. Predstoji nam dugi put i mnogo vremena za borbu do Istine. Bez nje ni naša budućnost neće biti izvesna.
Među najveće uvrede ubrajam kada nam jezik imenuju "BHS", a naši zvaničnici (i ne samo oni) oćute ili češće i prihvate takve budalaštine. Uvek se pitam, da li bi neko reagovao, i kako, kada bi engleski jezik neko krstio kao JANZAKAIVŠE (južno-afrički, novozelandski, australijski, kanadski, američki, irski, velški, škotski i engleski)? I ja sam redosled pravio, kako bi se skraćenica mogla izgovoriti, zato je engleski na poslednjem mestu.
Preporuke:
0
0
8 četvrtak, 02 jul 2009 20:31
hiperborejac
Da ne zaboravimo .. mi smo jedini narod ( koliko znam .. a odnosi se na našu širu okolinu ) koji je uspeo da iz sebe iznedri još jedan "narod".
Oni Srbi koji su primili tursku veru u vreme turske okupacije ( da bi imali koristi ) sada su to "verolomstvo" krunisali dobijajući status naroda sa čudnim nazivom ( opet pod "okupacijom" ... opet da bi imali koristi)
To je naša jedninstvena osobina. Srpski komunisti imaju odlučujuću ulogu u formiranju te nove nacije od kraja onog rata do danas a pre njih srpski političari uspostavljajući "muslimanski politički faktor" izmeću dva svetska rata.
Glupo je žaliti se svetu što smo mi sami takvi... jednostavno nam se smeju , tačnije podsmevaju.
Nijedan ozbiljan narod nema tu samoubilačku osobinu
Nacionalni sport nam je "prodaja vere za večeru".
Preporuke:
0
0
9 četvrtak, 02 jul 2009 21:17
Zdravko
Po meni postoji samo srpski jezik. Treba pročitati knjigu akademika Milorada Ekmečića "Dugo putovanje između oranja i klanja". Autor navodeći hrvatski izvor iz 18. vijeka piše da su se Hrvati konačno u državnim ustanovama mogli da koriste svoj latinski jezik. U 19. vijeku na krilima iliraca biskup Josip Juraj Štrosmajer posuđuje srpski jezik za hrvatski, odnosno usvaja Vukovu reformu. Dakle, hrvatski jezik postoji, ali to je varijanta čakavskog dijalekta ili kajkavskog. To je autohtoni hrvatski jezik. Ilirci i nasilno pokatoličavanje Srba pomjera srpski jezik u Hrvatsku i Dalmaciju. Dakle, to je čista otimačina, ljudi, jezika, kulture, tradicije. Na kraju i teritorija! Scenarijo već viđen! Sad se isto čini sa bošnjačim jezikom sve sa ciljem da se Srbi protjeraju iz Bosne i Hercegovine, Raške i Vojvodine! Posao je već obavljen u Hrvatskoj, Federaciji BiH i Kosovu. Reakcija na sve ovo treba biti energičnija inače Beograd treba nazvati ŠLjIVA po ugledu kako se Njujork naziva JABUKA. Zašto šljiva? PA zato što su braća Tarabići iz Kremne predvidjeli da će rba ostati taman za pod jednu šljivu!
Preporuke:
0
0
10 četvrtak, 02 jul 2009 22:35
Petrushin
"Od vremena Herodota se nacija uzima kao zajednica posebnog jezika, običaja i države. U mojoj knjizi sam citirao Konstantina Filozofa da je Stefan Lazarević iz prestonice Beograda (do 1427) vladao zemljom Srba od Dalmacije do Dakije. Gundulić je tu granicu u XVII veku protegao sve do Dubrovnika, sa Srbijom, Bosnom i celom Hercegovinom. Na kraju moje knjige su donesene granice srpskog jezika od Bara do Kopra, po Pavlu Šafariku 1842. Danas su na tom prostoru razvijene stare i izmišljene nacije čije su krivudave granice religija i posebne crkve. Ja to nazivam Nacionalizmom sudnjeg dana, koji se u tipologiji nacionalizama razvio iz početnog lingvističkog poimanja. Tako je u Belgiji, Ukrajini, Irskoj, Sudanu, Indoneziji, nemačkom prostoru, a pomori u opštoj nesnošljivosti se mere milionima." - Akademik Milorad Ekmečić
Preporuke:
0
0
11 četvrtak, 02 jul 2009 22:59
Milorad
A šta da vam kažem, kad sam ljut i na samog sebe.
Branimo se kao da su nas muve napale. Dok se muvamo, komšije kolo vode.
Pa ljudi moji, pustite vi muslimane i Kroate. Neka oni gledaju svoja ćorava posla, a vi (mi) treba da spašavamo ono što se još spasiti može. Od plakanja nema vajde.Mi se gramatikom tužakamo a drugi svoj bukvar piše.
Nedajmo ono što je naše ako znanje za to imamo a ako nemamo, novi bukvar i mi skalemimo. Pa kud svi tud i mali Muko, to je svakao najčešća uzrečica "modernog vremena". Neka nam bude kako biti mora. Ljut sam kao David Štrbac.
Preporuke:
0
0
12 četvrtak, 02 jul 2009 23:54
Zdravko, ponovo
Isprovociran tekstom Gazda Gruje
Srpska zvanična politika, kao i politika Republike Srpske po ovom pitanju sigurno neće ništa učiniti. Srbija jer se od nje očekuje da "ne talasa" pred bijeli šengen, i zarad eventualne podrške jakog hrvatskog lobija u Europi na putu Europskih integracija. U Srpskoj, jer bi gubernator Evropske unije sve sasjeko Bonskim mačem ovlaštenja. Kad su hrvatske stranke počele otvoreno da rovare protiv Kraljevine ranih dvadesetih godina prošlog vijeka, odgovor je bio da zarad mira u kući treba da ih shvatimo. Kasnih tridesetih dobili su državu u državi, Banovinu Hrvatsku, ajd da se nađe braći. U odgovoru na ovo razumjevanje njihovih teškoća, u 2. svjetskom ratu smo dobili Jasenovac i pogrome Srba diljem balkanskih prostora. Poslije rata u komunističkoj crvenoj (od krvi) diktaturi ćutalo se zarad "bratstva i jedinstva", rasturila se Federacija i Hrvatima, 1974. opet data država u državi, uz svesrdno srpsko razmjevanje njihovih teškoća. U odgovoru devedesetih dobili smo opet pogrome, od Medačkog džepa, Oluje, Krajiške golgote, Bosanskog tamnog vilajeta i zločina nad Srbima. Da, oni su nam to radili, rade i radiće. Jer mogu! A mi ćemo ih razumjeti! I ništa nećemo poduzimati, zarad "bijelog šengena" crne nam budućnosti.
Preporuke:
0
0
13 petak, 03 jul 2009 00:14
Bojan
Nisam stigao da pročitam čitav članak zbog nedostatka vremena ali imam jednu opasku: naziv Republika Bosna i Hercegovina je pogrešan, država se zove samo Bosna i Hercegovina. Prije rata je republika stajala u nazivu, ali nakon rata država je dobila složeno uređenje i nigdje u ustavu i vezanim sporazumima ne pominje se riječ republika (osim u smislu Republike Srpske).

I imam jedno pitanje - pošto vidim da autor prati forum, zamolio bih da nam u nekom, skorijem vremenu iznese svoj osvrt na trenutno stanje u srpskoj lingvistici i puteve za prevazilaženje ovako lošeg stanja. Pošto sam se bavio istraživanjima u vezi sa softverom koji se oslanja dijelom na lingvističke biblioteke, došao sam do saznanja da je hrvatski jezik trenutno u svijetu u boljoj poziciji ili da tako kažem uključeniji u aktuelna lingvistička dešavanja. Npr. postoje razni korpusi, biblioteke, prisutan je u okviru raznih standardizacija dok srpskom jeziku skoro pa nema traga. Isto tako kada pogledamo elektronske rečnike, baze, korpuse, istraživanja i sl. videćemo da su Hrvati mnogo dalje otišli od nas.Šta srpski lingvisti planiraju da urade u vezi sa tim?
Preporuke:
0
0
14 petak, 03 jul 2009 09:16
svjetska lada
ovakve komentare mogli smo citati u "politici" devedesetih godina
Preporuke:
0
0
15 petak, 03 jul 2009 12:47
m. -ić
Ima ona izreka prema kojoj se jezik razlikuje od narečja: Jezik je narečje koje ima vojsku. Ovo se uglavnom uzima kao šala, ali u ovoj šali ima mnogo više nego pola zbilje. Jer, primera ima mnogo hindi-urdu, malajski-indonežanski, norveški-danski. Što se Južnih Slovena tiče, kako je počelo, po ovoj izreci, srpski jezik će uskoro da nestane sasvim.
Preporuke:
0
0
16 petak, 03 jul 2009 13:45
jovan deroko
bosanski jezik..hahahahahahahahha..pa sta je ovo majko mila..hahahahahahah..sto bi rekli braca crnogorci : nidje veze!!

@lada

kakve komentare?..
Preporuke:
0
0
17 petak, 03 jul 2009 17:59
MilošRS
Gledam i čudim se !
Ne mogu vjerovati da se toliko bezočno krade, falsifikuje ,''prepakiva'', ni manje, ni više nego naš srpski jeѕik .
Kako ko odluči da ''postane nacija''odmah zagrabi, odlomi,onako momački( valjda se feministkinje neće ljutiti na izrazu) od srpskog kulture, identiteta ili bilo čega što im u toj raboti zatreba .
U ovom slučaju u pitanju je jezik.
Uzmu i poput djeteta, ili ne daj Bože, retardiranog čovjeka kažu ''MOJE i kvit !!!'' !
Ovdje, na ovom komadu geografije , koji trenutno zovu Bosna i Hercegovina, ljudi koji su se nekad popisivali Turcima(uzevši ime aktuelnog okupatora) ,pa Srbima i Hrvatima, Muslimanima , evo ove ''hefte''odlučili da se nazovu Bošnjacima .
I dobro, neka se zovu kako hoće !
Ali nije pošteno krasti okolo i ukradeno proglašavati svojim i što je najstrašnije orginal proglašavati falsifikatom , a falsifikat orginalom !
Ne ide tooo...
Nismo od juče .
Preporuke:
0
0
18 petak, 03 jul 2009 19:59
Srbinda
Zaista ne vidim kakva je svrha ovog članka. Mnogo je prostora potrošeno, autor je izneo neka tačna (mada ni po čemu originalna) zapažanja, neke veoma bitne činjenice izmešao s potpuno sporednim (ako se ima u vidu tema koju je sebi zadao)... Rezultat: onima koji pitanjem srpskoga jezika pokušavaju da se ozbiljno bave ništa novo nije rekao, onima koji o datom pitanju ne razmišljaju mnogo ili uopšte ne razmišljaju pružen je povod za malo iščuđavanja i "zgražavanja" - dok suština problema jedva da je okrznuta.

A suština problema je u tome da su se čitava pokoljenja srpskih jezikoslova, od Daničića, preko Belića, pa do Ivića i njegovih "naslednika" - više bavila raznim "bečkim" i "novosadskim" dogovorima, dakle POLITIKOM, negoli NAUKOM. I sve to u ime nekog umišljenog "bratstva" s "jednokrvnom braćom". Za nas je danas potpuno nebitno da li su to činili iz iskrenog ubeđenja ili ličnih interesa; činjenica je da su oni koji su bili dužni da neguju, razvijaju i normiraju srpski jezik dali sebi pravo da trguju nečim što za svaki narod u svetu predstavlja jednu od najvećih i neotuđivih vrednosti i "znakova prepoznavanja" u porodici civilizovanih naroda. Samo tako je moglo i doći do izmišljotine poznate kao "srpskohrvatski" ili "hrvatskosrpski", ili "hrvatski ili srpski", ili ovih najnovijih besmislica zvanih "bosanski/bošnjački" i "crnogorski" jezik. Stoga bi prva obaveza svakoga ko se ozbiljno bavi jezikoslovljem bila da u svojim radovima, za početak, ove "jezike", kao nepostojeće, piše isključivo pod navodnicima. Najpre zbog onih nedobronamernih, neobaveštenih i površnih čitalaca (a njih je u svakom slučaju najviše), a zatim i zbog zainteresovane strane stručne javnosti.

Bilo bi vrlo korisno kad bi članak g-dina Sotirovića postao povodom za jednu širu raspravu srpskih lingvista, u koju bi se po potrebi uključivali i oni koji se bave lepom književnošću. Inače, slaba vajda od celog pisanija...
Preporuke:
0
0
19 subota, 04 jul 2009 00:19
MilošRS
PS.
Nekako mi pada na pamet proces tzv.unijaćenja koji je tekao a i činimi se ni danas nije zaustavljen...
Budeš pravoslavac ,pa onda radi '' sveopšteg ekumenzima i ujedinjenja hrišćanskih crkava''pristaneš na svojevrsnu uniju i probudiš se kao katolik .
Slično je i sa jezikom .
Hm, ''srpsko-hrvatski''?!
Mislim da im je Vuk bio dobra investicija .
Preporuke:
0
0
20 subota, 04 jul 2009 04:35
veljko
Kako preskočiše halu. Hala je kurdska reč i znači tetka. To je jedna od nasjjačih posebnosti bosanskog jezika. Hala se izgovara sa kratkim a, za razliku od reči haala, sa dugim a koja znači klozet. Hala, sa dugim a, klozet, je reč turskog porekla, a hala, sa kratkum a, tetka je kurdska reč. Klozet se može reći i ćenifa. Kahva i lahko ste objasnili i to bi bilo gradivo trećeg razreda gimnazije. Još bujrum i merhaba i možemo na maturu, a bogami i posao prevodioca sa bosanskog je vrlo blizu.
Šalu na stranu, koje su to besmislice, oni decu teraju da tako govore, Bože sačuvaj.
Preporuke:
0
0
21 subota, 04 jul 2009 22:16
diktati i dekreti , ne piju vode - papir sve trpi ,
ne verujem da ima srba koji misle da postoji bosanski jezik , a isto tako i hrvata , mada su oba u osnovi srpski jezik.
papir trpi sve ,ali to vise narod ne uzima za ozbiljno , tesko da se mogu vise nametati misljenja , zastave , himne , jezici ,drugome , ( moze ali to cista dusa nikada nece prihvatiti) hegemonizam i unitarizam proteziraju srbi - muslimani ili u manjem procentu hrvati - muslimani . u pitanju je promena identiteta , kako verskog , tako nacionalnog , lingvistickog i svakog drugog .
Preporuke:
0
0
22 nedelja, 05 jul 2009 00:15
koekude
Pročitati knjigu:

'Krađa Srpskog Jezika:Kulturno- Istorijska Studija' Prof. Lazo M. Kostić- 1964.god.

Adresa: http://www.scribd.com/doc/17073864/Lazo-Kostic-Kradja-Srpskog-Jezika
Preporuke:
0
0
23 nedelja, 05 jul 2009 15:56
BL
Mislim da postoji dovoljno prostora da se ovo pitanje, makar oko naziva iznese pred Ustavni sud. U Ustavu BiH piše da su ravnopravni jezici, jezik bošnjačkog, srpskog i hrvatskog naroda. Jednostavnim gramatičkim (jezičkim) pravnim tumačenjem lako se može doći do toga da je jezik bošnjačkog naroda bošnjački, a ne bosanski.

Moramo pod hitno početi da zaustavljamo ovo prisvajanje Bosne i Hercegovine koje dolazi od strane bošnjačkog naroda. Srbi su ovde malo duže nego oni, znamo kada su i kako došli, pa nama ipak malo više pripada ova zemlja. Ovo je vrlo ozbiljno pitanje koje mi očigledno nismo spremni da rješavamo. Zahvaljujući prisvajanju BiH stranci koji dođu ovde misle da su Srbi juče došli u tuđu, muslimansku državu. Dok im objasnite prođe dosta vremena. Zato, oprez! Zašto ja da se odričem svoje zemlje? Ponekad smo i mi Srbi svojim stavovima i bespotrebnim odricanjem BiH doprinijeli ovome. Ponavljam, ovo je moja zemlja i nemam namjeru da je nekome prepuštam!
Preporuke:
0
0
24 ponedeljak, 06 jul 2009 15:53
Dimitrije Logdanov
Iz celog teksta izdvojio bih normiranje ćirilice kao pisama kojim se piše bosanski jezik.
Uzgred, nije jasno da li je bosanski isto što i bošnjački. Trebalo bi pitati muslimane u Srbiji da li govore bošnjački ili bosanski.
Ukoliko pripadnici "bošnjačke nacionalne manjine" u Srbiji govore bosanskim jezikom, a to je jezik čije je pismo ćirilica (osim onog drugog), to bi smo mi u Srbiji morali pozdraviti. Ovo navodim zbog toga što je to još jedna populacija čije je pismo ćirilica. Naše pismo - ćirilica, njihvo - ćirilca, nema razloga da koriste latinicu.
Malo po malo...
Preporuke:
0
0
25 četvrtak, 09 jul 2009 18:42
Petrushin
Gospodine Sotirovic,

Bosanski jezik, kao novi (poseban) južnoslovenski jezik je zvanično inaugurisan 1996. g. objavljivanjem Pravopisa bosanskog jezika u Sarajevu autora S. Halilovića 1996. g. (na latinici).


Ko je po vama zaduzen da "inaugurise jezik"?
Treba li neka posebna religiozno-ideoloska norma/ceremonija da bi se "forma zadovoljila? Da li svako moze da "inaugurise" "jezik" ili postoji medjunarodno-priznata naucna procedura koja mora da se zadovolji? Da li je jezik "patent" koji mora da bude razlicit, od njemu najsrodnijeg patenta bar za 10-15% ili moze samo da se promijeni ambalaza i ista stvar nazove nekoliko puta razlicitim imenom i prefiksom? Da li su Lingvistika ili Slavistika prihvatile taj novo-"inaugurisani jezik"? Da li se jezik izucava na nekoj katedri za Slavistiku?

Ako je odgovor NE, kako neko moze da "inaugurise" nesto sto u nauci ne postoji tj. nije priznato?

Kako nesto moze da bude "jezik", a da istovremeno insistira da je "isto sto" i vec postojeci jezik: srpski/hrvatski?

Što se tiče gore spomenute stavke pod brojem dva neophodno je istaći da ni srpski jezik, naročito onaj govorni, nije imun na turcizme.


Koji to znate jezik da nema BAR trecinu stranih rijeci ili njihovih korijena? Postoji samo nekoliko ostrvskih (koji odumiru), jer zive ljudi u izolaciji (islandski mozda i njemu slicni)?

Na ovaj način se postiže glavni politički i nacionalni cilj savremene kroatistike a to je formiranje posebnosti hrvatskog jezika u odnosu na bliske srpski i bosanski.


Zasto je "kroatistika", ako se radi o hrvatskom jeziku?

Iz istih političko-nacionalnih ciljeva se na bosansko-muslimanskoj strani sve više i više proizvode namerne razlike između, na jednoj strani bošnjačkog (bosanskog) jezika, i na drugoj strani srpskog i hrvatskog


O kome se ovdje, onda, jeziku radi:

"bosanskom" ili "bosnjackom", posto rekoste da su ga "zvanicno inaugurisali"???
Preporuke:
0
0
26 četvrtak, 09 jul 2009 18:57
Petrushin
Na taj način se postižu dva (sociolingvistička i etnonacionalno-lingvistička) cilja u okviru simboličke funkcije koju igra jezik u Bosni i Hercegovini: 1) vrši se unutrašnja homogenizacija nacije (svi koji žive u Bosni i Hercegovini nominalno govore bosanskim jezikom); i 2) stvara se spoljašnja heterogenizacija etnolingvističke, odnosno bolje rečeno, konfesionalnolingvističke nacije (nominalno različit jezik u odnosu na jezike suseda koji okružuju Bosnu i Hercegovinu). Ipak, ono što se zvanično naziva bosanskim jezikom se praktično standardizuje kao bošnjački jezik (tj. jezik bosanskohercegovačkih muslimana).


Kako je moguce sprovesti sociolingvisticku i etno-/nacionalno-lingvisticku, ako je BOSNA i HERCEGOVINA bila DVOJNA TERITORIJALNA (nikako i nikada ETNICKA) JEDINICA?!

Kako zamisljate tu operaciju: preimenovanja/utjerivanja Hercegovaca u Bosance/Bosnjake?!

"Etno" prvenstveno zavisi etnickog! "Nacionalno" zavisi od pravnog, jer moze da sadrzi vise "ethnie", pa je pravno i socijalno dominantno u odnosima tih etnie!

Koju znate "konfesionalnolingvističku naciju", osim (donekle) Izraela?

Da li vam je poznato kako je doslo do stvaranja Izraela, da bi takav model mogao da se sprovede na miran nacin (i bez genocida), usred Evrope 21. vijeka?

Smatram da na prostoru današnje Republike Bosne i Hercegovine ... novoproklamovani samostalni jezici, srpski, hrvatski i bošnjački (bosanski), predstavljaju još uvek zajedništvo standardnojezičkog sistema na svim nivoima lingvističkog izraza: fonologiji, sintaksi, morfologiji, semantici.


Ono sto je jedino NEMINOVNO je sve dublja diferencijacija srpskog i hrvatskog jezika, a taj "bosnjacki" ce morati da izbere jednu od te dvije varijante!
Prema svim sociolingvistickim studijama, svaki buduci "novi jezik" koji nema dovoljan broj (oko 2 miliona stalnih korisnika i simpatizera) u samom zacetku, je osudjen na skori zaborav!
Preporuke:
0
0
27 četvrtak, 09 jul 2009 19:14
Petrushin
Naravno, podrazumijeva se, da taj novi jezik nema ozbiljniju konkurenciju u nekom drugom jeziku, kao sto je to u ovom slucaju, ocigledno: srpski jezik! (vidi Fishman, Fasold, Laitin).

Najmanja nelogicnost i nelagodnost kod "novog jezika" obicno dovodi kod korisnika/simpatizera do "prelamanja" i veoma brzog odustajanja od njegovog ucenja i upotrebe!

Laitin (2007) je to odlicno objasnio: do kakvih ozbiljnih "prelamanja" ("tipping point") dolazi, ako buduci korisnik nema direktne i brze koristi od njegovog uvodjenja.*

Međutim, istina je da se većina muslimana iz oblasti Sandžaka/Raške ... izjašnjava da im je maternji jezik bošnjački.


Kako neko moze da se izjasnjava o maternjem jeziku i da istovremeno ceka, da taj maternji dodje u jos/skoro nepoznatoj formi i aparaturi iz druge drzave?
Ove, sto pominjete, su se izjasnjavali o svom GOVORU, a ne standardnom jeziku!

Kako neko moze da zna da voli nesto, ako jos uvijek ne zna krajnju formu, ne uci ga i ne koriste u standardnoj formi - koju je propisao neko, negdje, daleko od njihovih MATERI?

Kako moze druga drzava (i njene institucije) da odlucuju kako pricaju muslimanske majke u Sandzaku?

Kako neko moze da trazi da mu se "zastiti tradicija", koju (naprecac) odredjuje i utjeruje druga drzava i njena elita?

Zar se Srbija ne bi stavila na stranu tih utjerivaca, ukoliko bi pristala da sprovodi odluke iz Sarajeva?

Otkud znate da "vecina muslimana iz Sandzaka" izjasnjava da im je maternji bosnjacki? Imate li izvor tih podataka? Od 1996, jer su tek tada znali standardnu formu - tom svom 'maternjem' jeziku!

Ono sto ste izostavili da zakljucite, jeste, da je 'uvodjenje' 'bosanskog' i 'crnogorskog jezika' samo mjera koja treba da podijeli lokalno stanovnistvo tj. napravi vjestacku polarizaciju (cleavages) na "nas" i "njih", da bi Zapad mogao da primijene idirektnu vladavinu ("indirect rule")!
Preporuke:
0
0

Anketa

Da li će, po vašem mišljenju, „Zajednica srpskih opština“ na KiM biti formirana do kraja 2023. godine?
 

Republika Srpska: Stanje i perspektive

Baner
Baner
Baner
Baner
Baner
Baner